Applaud supports a wide range of languages in addition to English, which is the default. You can install other languages if you have users in different countries. See our knowledge base article, About languages in your Applaud tenant.
Important distinction: The languages listed below refer to interface translation (menus, buttons, and UI elements). For information about languages supported in AI chat conversations, please see our article Understanding Multi-Language Support in AI Chat, which explains how the AI handles different languages across channels like the portal, Teams, and Slack.
If you require a language not listed below, contact your Applaud support representative.
Available languages
| Arabic | Filipino | Italian | Russian |
| Armenian | Finnish | Japanese | Serbian |
| Bulgarian | French | Korean | Slovak |
| Catalan | German | Lithuanian | Slovenian |
| Chinese | Greek | Luxembourgish | Spanish |
| Croatian | Hebrew | Malay | Swedish |
| Czech | Hindi | Norwegian | Thai |
| Danish | Hungarian | Polish | Turkish |
| Dutch | Icelandic | Portuguese | Ukrainian |
| English | Indonesian | Romanian | Vietnamese |
How translations work
When you install a language:
- Google’s AI-based machine translation automatically translates page titles, block titles, form labels, and other UI elements.
- Any model property marked as Translatable is also translated.
- The user interface is always displayed in the installed languages.
Regional dialects
You can add a regional dialect for an installed language.
- Machine translation does not support dialects.
- When a user selects a dialect, any text changes they make on a page are saved under that dialect.
- Those changes are visible to other users with the same dialect.
- If no edits are made, the translation defaults to the base language.
Best practices
- Review machine translations: Machine translation may not always be accurate. Review key labels and headings to ensure they make sense in context.
- Customize important text: Adjust translations for critical terms (for example, HR or compliance terms) to match your organization’s preferred wording.
- Use dialects carefully: Only enable dialects where regional differences matter, to avoid unnecessary content duplication.
- Test user experience: Sign in with different language and dialect settings to confirm that navigation, forms, and key tasks are clear.
- Plan for updates: Re-check translations after updates or when adding new features, as new UI elements may need review.